<date>Aggiornata il 5 gennaio 2006 sulla base di Pandion 1.5 RC1</date>
<description>
:)
</description>
</revision>
</history>
</about>
<window name="main">
<item id="txt_pleasewait">
<innerText>Un momento prego</innerText>
</item>
<item id="txt_disconnected">
<innerText>Disconnesso dal server</innerText>
</item>
<item id="txt_reconnect">
<innerText>Riconnetti</innerText>
</item>
<item id="txt_discor">
<innerText>o</innerText>
</item>
<item id="txt_connection_settings">
<innerText>Cambia le preferenze di connessione</innerText>
</item>
<item id="txt_addtolist">
<innerText>Aggiungi contatto</innerText>
</item>
<item id="txt_welcor">
<innerText>o</innerText>
</item>
<item id="txt_config_transport">
<innerText>Configura transport della rete</innerText>
</item>
<item id="mode-avatar">
<title>Scegli un immagine differente</title>
</item>
<item id="mode-bar">
<title>Cambia la tua disponibilita', il messaggio di stato o il tuo profilo personale</title>
</item>
<item id="mode-secure">
<title>La connessione e' sicura grazie alla crittografia SSL/TLS</title>
</item>
<item id="rosterfield">
<title>Persone e gruppi nella tua lista contatti</title>
</item>
<code id="tt-group-hide">Nascondi contatti di questo gruppo
Tasto destro per maggiori opzioni</code>
<code id="tt-group-show">Mostra contatti di questo gruppo
Tasto destro per maggiori opzioni</code>
<code id="emoticon_unknown">Sconosciuto</code>
<code id="txt_welcome">Benvenuto a ${0}!</code>
<code id="user_online">${0} e' in linea</code>
<code id="cl_tooltip">${0} Lista contatti</code>
<code id="autoawaymessage">Idle (per piu' di 5 minuti)</code>
<code id="autoxawaymessage">Idle (per piu' di 30 minuti)</code>
<code id="import_files">Elenco contatti</code>
<code id="import_invalid">Il file non contiene dati validi.</code>
<code id="import_no_new">Tutti i contatti presenti nel file sono gia' nella tua lista contatti.</code>
<code id="import_confirm">Questi indirizzi saranno aggiungi alla tua lista contatti:
${0}
Sei sicuro di voler aggiungere questi indirizzi alla tua lista contatti?</code>
<code id="import_aim_not_registered">Per importare una lista contatti AIM, e' necessario che un transport AIM sia registrato. Il transport deve anche essere attivo.
Vai nel menu' Strumenti e scegli Transport per vedere lo stato del transport AIM.</code>
<code id="import_msn_not_registered">Per importare una lista contatti MSN, e' necessario che un transport MSN sia registrato. Il transport deve anche essere attivo.
Vai nel menu' Strumenti e scegli Transport per vedere lo stato del transport MSN.</code>
<code id="import_gadu_not_registered">Per importare una lista contatti Gadu-Gadu, e' necessario che un transport Gadu-Gadu sia registrato. Il transport deve anche essere attivo.
Vai nel menu' Strumenti e scegli Transport per vedere lo stato del transport Gadu-Gadu.</code>
<code id="conference_invitation">${0} ti ha invitato nella stanza conferenze: ${1}
Vuoi entrare in questa stanza conferenze?</code>
<code id="sspi_autoreconnecting">La connessione con il server di messaggistica istantanea e' fallita.</code>
<code id="msg_emoticon_install">Questo gruppo di emoticon e' gia' stato installato.</code>
<code id="msg_received_files">La directory dei files ricevuti e' stata rimossa.</code>
<code id="msg_plugin_install">Vuoi installare questo plug-in?
Nome: ${0}
Descrizione: ${1}</code>
<code id="msg_plugin_exists">Questo plug-in e' gia' installato.</code>
<code id="msg_expired">Il periodo di dimostrazione di questo software e' scaduto.</code>
<code id="msg_cl_adding">${0} e' stato aggiunto alla tua lista contatti.</code>
<code id="msg_cl_added">${0} ti ha aggiunto alla sua lista contatti.</code>
<code id="msg_cl_removed">${0} ti ha rimosso dalla sua lista contatti.</code>
<code id="msg_blocked">Sei nella lista indirizzi bloccati di questa persona.</code>
<code id="msg_autherror">Impossibile accedere. Puo' essere dovuto alle seguenti cause:
- Hai inserito una password non corretta
- L'account non esiste nel server
Prego prova ancora.</code>
<innerText>E' necessaria una connessione ad internet per sfogliare il catalogo degli sfondi.</innerText>
</item>
<item id="txt_loading">
<innerText>Caricamento...</innerText>
</item>
<code id="install">Installa</code>
<code id="cannot_download">Errore: Impossibile eseguire il download degli sfondi.
${0}</code>
<code id="invalid_xml">Il documento contiene dati non validi.</code>
<code id="no_new_styles">Non sono presenti nuovi sfondi disponibili.</code>
</window>
<window name="background_list">
<item id="btn_ok">
<value>OK</value>
</item>
<item id="txt_title">
<innerText>Sfondi disponibili</innerText>
</item>
<item id="txt_subtitle">
<innerText>Aggiungi o rimuovi sfondi.</innerText>
</item>
<item id="btn_background_download">
<value>Mostra altri sfondi</value>
</item>
<item id="txt_background_empty">
<innerText>Nessuno sfondo installato.</innerText>
</item>
<code id="background_uninstall">Cancella</code>
<code id="background_confirm">Sei sicuro di voler eliminare questo sfondo?</code>
</window>
<window name="plugin_list">
<item id="btn_ok">
<value>OK</value>
</item>
<item id="txt_title">
<innerText>Plug-ins disponibili</innerText>
</item>
<item id="txt_subtitle">
<innerText>Aggiungi o rimuovi plug-in.</innerText>
</item>
<item id="btn_plugin_download">
<value>Mostra alti plug-in</value>
</item>
<item id="txt_plugin_empty">
<innerText>Nessun plug-in installato.</innerText>
</item>
<code id="plugin_uninstall">Cancella</code>
<code id="plugin_confirm">Sei sicuro di voler eliminare questo plug-in?</code>
</window>
<window name="plugins">
<item id="btn_close">
<value>Chiudi</value>
</item>
<item id="txt_title">
<innerText>Download Plug-in</innerText>
</item>
<item id="txt_subtitle">
<innerText>E' necessaria una connessione ad internet per sfogliare il catalogo dei plug-in.</innerText>
</item>
<item id="txt_loading">
<innerText>Caricamento...</innerText>
</item>
<code id="install">Installa</code>
<code id="cannot_download">Errore: Impossibile eseguire il download dei plug-in.
${0}</code>
<code id="invalid_xml">Il documento non contiene codice XML valido.</code>
<code id="no_new_plugins">Non sono presenti nuovi plug-in disponibili.</code>
</window>
<window name="autoupdate">
<code id="download_confirm">E' disponibile una nuova versione di questo software: ${0} ${1}
Vuoi scaricare la nuova versione ora?</code>
<item id="btn_cancel">
<value>Annulla</value>
</item>
<item id="btn_install">
<value>Installa</value>
</item>
<item id="txt_status">
<innerText>Connessione...</innerText>
</item>
<code id="downloading">Download...</code>
<code id="complete">Download completo. Premere Installa per continuare.</code>
</window>
<window name="conference_create">
<item id="btn_ok">
<value>OK</value>
</item>
<item id="btn_cancel">
<value>Annulla</value>
</item>
<item id="txt_instructions">
<innerText>Ogni stanza conferenze ha un indirizzo univoco. Inserisci l'indirizzo del servizio di conferenze e un nome univoco per la stanza.</innerText>
<code id="incomplete">Completa tutti i campi...</code>
</window>
<window name="groupmessage">
<item id="btn_send">
<value>Invia</value>
</item>
<item id="btn_cancel">
<value>Annulla</value>
</item>
<item id="txt_sendto">
<innerText>Invia a questa gente:</innerText>
</item>
<item id="txt_normal">
<innerText>Messaggio normale</innerText>
</item>
<item id="txt_alert">
<innerText>Avviso notifica</innerText>
</item>
<item id="txt_type">
<innerText>Tipo di messaggio</innerText>
</item>
<item id="txt_attach">
<innerText>Allegga collegamento</innerText>
</item>
<item id="txt_message">
<innerText>Messaggio</innerText>
</item>
</window>
<window name="extension_download">
<item id="btn_cancel">
<value>Annulla</value>
</item>
<item id="txt_status">
<innerText>Connessione...</innerText>
</item>
<code id="downloading">Download...</code>
</window>
<window name="file_recv">
<item id="btn_close">
<value>Chiudi</value>
</item>
<item id="btn_accept">
<value>Accetta</value>
</item>
<item id="btn_abort">
<value>Termina</value>
</item>
<item id="btn_open">
<value>Apri</value>
</item>
<item id="txt_timeleft">
<innerText>Tempo rimanente:</innerText>
</item>
<item id="txt_sender">
<innerText>Da:</innerText>
</item>
<item id="txt_filename">
<innerText>Nome file:</innerText>
</item>
<item id="txt_location">
<innerText>Locazione:</innerText>
</item>
<item id="txt_progress">
<innerText>Progresso:</innerText>
</item>
<code id="resume">Il file esiste. Vuoi riprendere il download del file?
Clicka si per riprendere il download del file.
Clicka no per sovrascrivere il file.</code>
<code id="cannot_overwrite">Impossibile sovrascrivere il file:
${0}
${1}</code>
<code id="incorrect">Impossizione inizializzare il trasferimento. Sono stati ricevuti dati errati.</code>
<code id="title_saving">${0}% di ${1} salvato</code>
<code id="lessthanminute">Meno di un minuto a ${0}/s</code>
<code id="onehour">1 ora e</code>
<code id="hours">${0} ore e</code>
<code id="oneminute">1 minuto a</code>
<code id="minutes">${0} minuti a</code>
<code id="speed">${0}/s</code>
<code id="abort">Vuoi terminare il trasferimento?</code>
<code id="aborted">Terminato</code>
<code id="finished">Finito</code>
<code id="error_timeout">Timeout.</code>
<code id="error_code">Codice di errore: ${0}</code>
<code id="error_file">Codice di errore file: ${0}</code>
<innerText>Non sono disponibili servizi di conferenza in questo server.
Premere il pulsante "Altro servizio..." per aggiungere un servizio di conferenze di un altro server.</innerText>
</item>
<item id="txt_disconnected">
<innerText>Per entrare in una stanza conferenze devi essere connesso ad un server di messaggistica istantanea.</innerText>
</item>
<code id="bookmarks">Segnalibri</code>
<code id="menu_join">Entra</code>
<code id="menu_add">Aggiungi nei segnalibri...</code>
<code id="empty_filter">Nessuna stanza abinata al filtro</code>
<code id="empty_no_rooms">Nessuna stanza disponibile in questo servizio</code>
<code id="status_downloading">Ricezione lista stanza conferenze...</code>
<code id="error_unknown">Il servizio "${0}" non e' disponibile. Assicurarsi di aver inserito un indirizzo corretto. Provare ancora o inserire un indirizzo differente.</code>
<code id="error_no_services">Il server "${0}" non ha servizi di conferenza installati. Contatta l'amministratore per maggiori informazioni.</code>
<code id="error_no_new">Tutti i servizi di conferenze del server "${0}" sono gia' presenti nella lista.</code>
<innerText>Inserisci l'indirzzo di un servizio di conferenze o di un server.</innerText>
</item>
<code id="error_already_exists">Il servizio "${0}" e' gia' presente nella lista. Inserisci l'indirizzo di un servizio di conferenze o di un server non presente nella lista.</code>
</window>
<window name="vcard">
<code id="save">Attenzione: Impossibile salvare come vCard.
${0}</code>
<code id="personal">Dettagli utente</code>
<code id="system">Dettagli sistema</code>
<item id="txt_requesting1">
<innerText>Richiesta informazioni dal server</innerText>
</item>
<item id="txt_requesting2">
<innerHTML>L'operazione potrebbe richiedere 1 o piu' minuti.<BR>Si prega di attendere.</innerHTML>
</item>
<item id="btn_save">
<value>Salva come vCard</value>
</item>
<item id="btn_refresh">
<value>Aggiorna</value>
</item>
<item id="btn_close">
<value>Chiudi</value>
</item>
<item id="btn_undo">
<value>Annulla cambiamenti</value>
</item>
<item id="btn_cancel">
<value>Annulla</value>
</item>
<item id="btn_ok">
<value>OK</value>
</item>
<item id="txt_s1">
<innerText>Informazioni personali</innerText>
</item>
<item id="txt_s2">
<innerText>Dettagli aggiuntivi</innerText>
</item>
<item id="txt_s3">
<innerText>Indirizzo casa</innerText>
</item>
<item id="txt_s4">
<innerText>Lavoro</innerText>
</item>
<item id="txt_s5">
<innerText>Indirizzo lavoro</innerText>
</item>
<item id="txt_s6">
<innerText>Sistema</innerText>
</item>
<item id="txt_name">
<innerText>Nome</innerText>
</item>
<item id="txt_given">
<innerText>Nome:</innerText>
</item>
<item id="txt_middle">
<innerText>Secondo nome:</innerText>
</item>
<item id="txt_family">
<innerText>Cognome:</innerText>
</item>
<item id="txt_nick">
<innerText>Nickname:</innerText>
</item>
<item id="txt_contact">
<innerText>Contatto</innerText>
</item>
<item id="txt_email1">
<innerText>E-Mail:</innerText>
</item>
<item id="txt_homevoice">
<innerText>Telefono:</innerText>
</item>
<item id="txt_homecell">
<innerText>Cellulare:</innerText>
</item>
<item id="txt_homefax">
<innerText>Fax:</innerText>
</item>
<item id="txt_additional">
<innerText>Dettagli aggiuntivi</innerText>
</item>
<item id="txt_age">
<innerText>Eta':</innerText>
</item>
<item id="txt_bday">
<innerText>Data di nascita:</innerText>
</item>
<item id="txt_gender">
<innerText>Sesso:</innerText>
</item>
<item id="txt_marital">
<innerText>Stato civile:</innerText>
</item>
<item id="txt_url">
<innerText>Sito web:</innerText>
</item>
<item id="txt_homeaddress">
<innerText>Indirizzo casa</innerText>
</item>
<item id="txt_homestreet">
<innerText>Indirizzo 1:</innerText>
</item>
<item id="txt_homeextadd">
<innerText>Indirizzo 2:</innerText>
</item>
<item id="txt_homelocality">
<innerText>Citta':</innerText>
</item>
<item id="txt_homepcode">
<innerText>Codice postale:</innerText>
</item>
<item id="txt_homeregion">
<innerText>Stato:</innerText>
</item>
<item id="txt_homecountry">
<innerText>Paese:</innerText>
</item>
<item id="txt_organization">
<innerText>Lavoro</innerText>
</item>
<item id="txt_orgname">
<innerText>Nome:</innerText>
</item>
<item id="txt_orgunit">
<innerText>Dipartimento:</innerText>
</item>
<item id="txt_title">
<innerText>Titolo:</innerText>
</item>
<item id="txt_role">
<innerText>Ruolo:</innerText>
</item>
<item id="txt_workcontact">
<innerText>Contatto</innerText>
</item>
<item id="txt_email2">
<innerText>E-Mail:</innerText>
</item>
<item id="txt_workvoice">
<innerText>Telefono:</innerText>
</item>
<item id="txt_workcell">
<innerText>Cellulare:</innerText>
</item>
<item id="txt_workfax">
<innerText>Fax:</innerText>
</item>
<item id="txt_business_address">
<innerText>Indirizzo lavoro</innerText>
</item>
<item id="txt_workstreet">
<innerText>Indirizzo 1:</innerText>
</item>
<item id="txt_workextadd">
<innerText>Indirizzo 2:</innerText>
</item>
<item id="txt_worklocality">
<innerText>Citta':</innerText>
</item>
<item id="txt_workpcode">
<innerText>Codice postale:</innerText>
</item>
<item id="txt_workregion">
<innerText>Stato:</innerText>
</item>
<item id="txt_workcountry">
<innerText>Paese:</innerText>
</item>
<item id="txt_client">
<innerText>Informazioni utente</innerText>
</item>
<item id="txt_jid">
<innerText>Indirizzo:</innerText>
</item>
<item id="txt_res">
<innerText>Risorsa:</innerText>
</item>
<item id="txt_time">
<innerText>Ora locale:</innerText>
</item>
<item id="txt_software">
<innerText>Software:</innerText>
</item>
<item id="txt_version">
<innerText>Versione:</innerText>
</item>
<item id="txt_os">
<innerText>Sistema operativo:</innerText>
</item>
</window>
<window name="transport_list">
<item id="btn_other">
<value>Altri transport...</value>
</item>
<item id="btn_ok">
<value>OK</value>
</item>
<item id="txt_title">
<innerText>Transports</innerText>
</item>
<item id="txt_subtitle">
<innerText>I transports provvedono al collegamento con altri networks di messaggistica istantanea.</innerText>
</item>
<item id="transport_connected">
<innerHTML><B>Nota:</B> Per configurare un transport devi essere connesso ad un server di messaggistica istantanea.</innerHTML>
</item>
<item id="transport_unsupported">
<innerHTML><B>Nota:</B> Il server a cui si e' connessi non ha transport installati. Contattare l'amministratore del server per maggior informazioni.</innerHTML>
</item>
<item id="msnworkaroundlabel">
<innerText>Permetti ai contatti MSN di cambiare il loro nickname</innerText>
<code id="error_unknown">Il servizio "${0}" non e' disponibile. Assicurarsi che l'indirizzo sia corretto. Provare ancora o inserire un indirizzo differente.</code>
<code id="error_no_transports">Il server "${0}" non ha transport installati. Contatta l'amministratore per maggiori informazioni.</code>
<code id="error_no_new_transport">Tutti i transport del server "${0}" sono gia' presenti nella lista.</code>
</window>
<window name="transport_other">
<item id="btn_ok">
<value>OK</value>
</item>
<item id="btn_cancel">
<value>Annulla</value>
</item>
<item id="txt_address">
<innerText>Indirizzo:</innerText>
</item>
<item id="txt_example">
<innerText>Esempio: sms.esempio.com</innerText>
</item>
<item id="txt_instructions">
<innerText>Inserisci l'indirizzo del transport o del server.</innerText>
</item>
<code id="error_already_exists">Il servizio "${0}" e' gia' nella lista. Inserisci l'indirizzo di un transport o di un server non presente nella lista.</code>
</window>
<window name="transport_register">
<item id="btn_back">
<value>< Indietro</value>
</item>
<item id="btn_next">
<value>Avanti ></value>
</item>
<item id="btn_finish">
<value>Fine</value>
</item>
<item id="btn_cancel">
<innerText>Annulla</innerText>
</item>
<item id="txt_old_addr">
<innerText>Indirizzo:</innerText>
</item>
<item id="txt_old_nick">
<innerText>Nickname:</innerText>
</item>
<item id="txt_new_addr">
<innerText>Indirizzo:</innerText>
</item>
<item id="txt_password">
<innerText>Password:</innerText>
</item>
<item id="txt_new_nick">
<innerText>Nickname:</innerText>
</item>
<item id="txt_registered">
<innerHTML>Sei gia' registrato con questo transport.<BR>L'account registrato e':</innerHTML>
</item>
<item id="btn_remove">
<value>Disabilita transport</value>
</item>
<item id="txt_requesting1">
<innerText>Contatto con il server</innerText>
</item>
<item id="txt_requesting2">
<innerHTML>L'operazione potrebbe richiedere 1 o piu' minuti.<BR>Si prega di attendere.</innerHTML>
</item>
<item id="clickfinish">
<innerHTML>Per chiudere questo wizard, clickare <B>Fine</B>.</innerHTML>
</item>
<item id="clicknext">
<innerHTML>Per continuare, fare click su <B>Avanti</B>.</innerHTML>
</item>
<code id="error_invalid">Ricezione dati non validi</code>
<code id="error_auth"><B>Errore autorizzazione:</B><BR>Indirizzo o password non corretti.<BR><BR>Impossibile continuare.</code>
<code id="wait"><B>Contatto con il server</B> <IMG src="../images/misc/ooo.gif"><BR><BR>L'operazione potrebbe richiedere 1 o piu' minuti.<BR>Si prega di attendere.<BR></code>
<code id="default_begin_intro">Questo wizard ti aiutera' a configurare il transport.<BR>Questo transport e' un collegamento tra te ed un altro network.<BR>Hai bisogno di un account sull'altro network per utilizzare questo transport.<BR></code>
<code id="default_newaccount_instructions">Inserisci il nome del tuo account e la tua password.<BR>Potete anche inserire il nickname che gli altri utenti visualizzeranno.<BR></code>
<code id="msn_begin_intro">Questo wizard ti aiutera' a configurare il transport per MSN.<BR>Questo transport e' un collegamento tra te ed il tuo account MSN.<BR>Hai bisogno di un account Microsoft Passport gia' esistente per utilizzare questo transport.<BR></code>
<code id="msn_newaccount_instructions">Inserisci il tuo indirizzo e la tua password MSN.<BR>Potete anche inserire il nickname che gli altri utenti visualizzeranno.<BR></code>
<code id="msn_creating_busy">Il tuo account sta per essere registrato con il transport MSN.</code>
<code id="msn_removing_busy">Il tuo account sta per essere rimosso dal transport MSN.<BR>Potrete comunque continuare ad utilizzare il vostro account MSN con altri servizi (per esempio: Hotmail, MSN Explorer, ecc.).<BR></code>
<code id="msn_creating_done">L'account e' stato registrato con successo con il transport MSN.</code>
<code id="msn_removing_done">L'account e' stato de-registrato con successo dal transport MSN.</code>
<code id="icq_begin_intro">Questo wizard ti aiutera' a configurare il transport per ICQ.<BR>Questo transport e' un collegamento tra te ed il tuo account ICQ.<BR>Hai bisogno di un numero di identificazione utente (<BR>numbero ICQ) gia' esistente per utilizzare questo transport.<BR></code>
<code id="icq_newaccount_instructions">Inserisci il tuo numero e la tua password ICQ.<BR>Potete anche inserire il nickname che gli altri utenti visualizzeranno.<BR></code>
<code id="icq_creating_busy">Il tuo account sta per essere registrato con il transport ICQ.</code>
<code id="icq_removing_busy">Il tuo account sta per essere rimosso dal transport ICQ.<BR>Potete comunque continuare ad utilizzare il vostro account ICQ con altri software.<BR></code>
<code id="icq_creating_done">L'account e' stato registrato con successo con il transport ICQ.</code>
<code id="icq_removing_done">L'account e' stato de-registrato con successo dal transport ICQ.</code>
<code id="yahoo_begin_intro">Questo wizard ti aiutera' a configurare il transport per Yahoo!.<BR>Questo transport e' un collegamento tra te ed il tuo account Yahoo!.<BR>Hai bisogno di un account Yahoo! gia' esistente per utilizzare questo transport.<BR></code>
<code id="yahoo_newaccount_instructions">Inserisci il tuo nome utente e la tua password Yahoo!.<BR></code>
<code id="yahoo_creating_busy">Il tuo account sta per essere registrato con il transport Yahoo!.</code>
<code id="yahoo_removing_busy">Il tuo account sta per essere rimosso dal transport Yahoo!.<BR>Potete comunque continuare ad utilizzare il vostro account Yahoo! con altri servizi (per esempio. Yahoo! Mail, Yahoo! Messenger, ecc.).<BR></code>
<code id="yahoo_creating_done">L'account e' stato registrato con successo con il transport Yahoo!.</code>
<code id="yahoo_removing_done">L'account e' stato de-registrato con successo dal transport Yahoo!.</code>
<code id="aim_begin_intro">Questo wizard ti aiutera' a configurare il transport per AIM.<BR>Questo transport e' un collegamento tra te ed il tuo account AIM.<BR>Hai bisogno di un account AIM per utilizzare questo transport.<BR></code>
<code id="aim_newaccount_instructions">Inserisci il tuo nome utente e la tua password AIM.<BR></code>
<code id="aim_newaccount_examples"> </code>
<code id="aim_creating_busy">Il tuo account sta per essere registrato con il transport AIM.</code>
<code id="aim_removing_busy">Il tuo account sta per essere rimosso dal transport AIM.<BR>Potete comunque continuare ad utilizzare il vostro account AIM con altri software.<BR></code>
<code id="aim_creating_done">L'account e' stato registrato con successo con il transport AIM.</code>
<code id="aim_removing_done">L'account e' stato de-registrato con successo dal transport AIM.</code>
<code id="gadu_begin_intro">Questo wizard ti aiutera' a configurare il transport per Gadu-Gadu.<BR>Questo transport e' un collegamento tra te ed il tuo account Gadu-Gadu.<BR>Hai bisogno di un numero Gadu-Gadu per utilizzare questo transport.<BR></code>
<code id="gadu_newaccount_instructions">Inserisci il tuo numero e la tua password Gadu-Gadu.<BR>Potete anche inserire il nickname che gli altri utenti visualizzeranno.<BR></code>
<code id="gadu_newaccount_examples"> </code>
<code id="gadu_creating_busy">Il tuo numero Gadu-Gadu sta per essere registrato con il transport.</code>
<code id="gadu_removing_busy">Il tuo numero Gadu-Gadu sta per essere rimosso dal transport.<BR></code>
<code id="gadu_creating_done">Il numero Gadu-Gadu e' stato registrato con successo con il transport.</code>
<code id="gadu_removing_done">Il numero Gadu-Gadu e' stato de-registrato con successo dal transport.</code>
</window>
<window name="history">
<item id="btn_go">
<innerText>Vai</innerText>
</item>
<item id="txt_save">
<innerText>Salva</innerText>
</item>
<item id="txt_print">
<innerText>Stampa</innerText>
</item>
<item id="txt_erase">
<innerText>Cancella</innerText>
</item>
<item id="txt_history">
<innerText>Cronologia messaggi</innerText>
</item>
<item id="txt_search">
<innerText>Cerca:</innerText>
</item>
<code id="loading">Caricamento della cronologia messaggi...</code>
<code id="empty">La cronologia messaggi e' vuota.</code>
<code id="error_load">Impossibile caricare la cronologia messaggi:
${0}</code>
<code id="one_message">1 messaggio</code>
<code id="many_messages">${0} messaggi</code>
<code id="tooltip_save">Salva la cronologia messaggi di oggi</code>
<code id="tooltip_print">Stampa la cronologia messaggi di oggi</code>
<code id="error_open">Errore: Impossibile aprire la cronologia messaggi.</code>
<code id="error_read">Errore: Impossibile leggere la cronologia messaggi.</code>
<code id="delete_confirm">Sei sicuro di voler eliminare l'intera cronologia messaggi di ${0}?</code>
<code id="delete_cannot">Impossibile rimuovere la cronologia: ${0}
Nessun messaggio e' stato eliminato.</code>
<code id="error_print">Impossibile stampare qualcosa.
La cronologia messaggi e' vuota.</code>
<code id="error_save">Impossibile salvare la cronologia messaggi.
${0}</code>
</window>
<window name="chat-messages">
<code id="copy">Copia</code>
<code id="copyall">Copia tutto</code>
<code id="clear">Cancella</code>
<code id="selectall">Seleziona tutto</code>
</window>
<window name="chat-container">
<item id="btn-emoticons">
<title>Seleziona una emoticon</title>
<accessKey>e</accessKey>
</item>
<item id="btn-font">
<title>Modifica il carattere o il colore del testo</title>
<accessKey>f</accessKey>
</item>
<item id="btn-background">
<title>Seleziona uno sfondo per la finestra di conversazione</title>
<accessKey>b</accessKey>
</item>
<item id="txt-emoticons">
<innerText>Emoticon</innerText>
</item>
<item id="txt-font">
<innerText>Carattere</innerText>
</item>
<item id="txt-background">
<innerText>Sfondi</innerText>
</item>
<item id="resize-grip">
<title>Cambia la dimensione del pulsante di invio del messaggio</title>
</item>
<item id="mode-bar">
<title>La persona che riceve i vostri messaggi</title>
</item>
<item id="send-text">
<title>Scrivi il tuo messaggio qui'</title>
</item>
<item id="btn-send">
<value>Invia</value>
<value>Invia il messaggio</value>
</item>
<code id="tt-avatar">Mostra immagine nelle sue dimensioni originali</code>
<code id="tt-messages">Messaggi inviati e ricevuti</code>
<code id="tt-close">Finisci questa conversazione</code>
<code id="msg_typing">${0} sta scrivendo un messaggio.</code>
<code id="unknown">${0} potrebbe non rispondere poiche' il suo stato e' sconosciuto</code>
<code id="lastonline">Ultima volta in linea: ${0}</code>
<code id="wnd_conference_accesslevel">${0} - Livello d'accesso</code>
<code id="tt-messages">Messaggi inviati e ricevuti</code>
<code id="tt-close">Lascia questa stanza conferenze</code>
<code id="default_subject">Questa stanza conferenze non ha oggetto.</code>
<code id="windowtitle">${0} - Conferenza</code>
<code id="destroy">Distruggendo questa stanza conferenze verranno rimossi tutti i partecipanti e la stanza verra' rimossa dal server.
Sei sicuro di voler distruggere questa stanza conferenze?</code>
<code id="connecting">Connessione...</code>
<code id="connected">Connesso</code>
<code id="disconnected">Disconnesso</code>
<code id="confirm-kick">Sei sicuro di voler 'kickare' "${0}" da questa stanza conferenze?</code>
<innerText>Crea automaticamente una cronologia delle conversazioni</innerText>
</item>
<item id="txt_startup">
<innerText>Esegui automaticamente Pandion all'accesso a Windows</innerText>
</item>
<item id="txt_auth_request">
<innerText>Autorizzazione per aggiunta elenco contatti:</innerText>
</item>
<item id="txt_authorization1">
<innerText>Chiedi</innerText>
</item>
<item id="txt_authorization2">
<innerText>Accetta tutte le richieste</innerText>
</item>
<item id="txt_authorization3">
<innerText>Accetta solo chi e' nella mia lista contatti, chiedi per gli altri</innerText>
</item>
<item id="txt_authorization4">
<innerText>Nega tutte le richieste</innerText>
</item>
<item id="txt_soundmessage">
<innerText>Riproduci un suono all'invio di un messaggio da un contatto</innerText>
</item>
<item id="txt_soundonline">
<innerText>Riproduci un suono alla connessione di un contatto</innerText>
</item>
<item id="txt_soundoffline">
<innerText>Riproduci un suono alla disconnessione di un contatto</innerText>
</item>
<item id="btn_sound_message">
<value>Sfoglia</value>
</item>
<item id="btn_sound_online">
<value>Sfoglia</value>
</item>
<item id="btn_sound_offline">
<value>Sfoglia</value>
</item>
<item id="btn_ok">
<value>OK</value>
</item>
<item id="btn_cancel">
<value>Annulla</value>
</item>
<item id="lbl_autoaway">
<innerText>Stato personale</innerText>
</item>
<item id="lbl_blocking">
<innerText>Indirizzi bloccati</innerText>
</item>
<item id="lbl_connection">
<innerText>Connessione</innerText>
</item>
<item id="lbl_privacy">
<innerText>Privacy</innerText>
</item>
<item id="lbl_sound">
<innerText>Suoni</innerText>
</item>
<code id="autoaway">Stato personale</code>
<code id="blocking">Indirizzi bloccati</code>
<code id="connection">Preferenze di connessione</code>
<code id="privacy">Privacy</code>
<code id="sound">Suoni</code>
<code id="reconnect">E' necessario riconnettersi per applicare le modifiche.
Riconnettersi ora?</code>
<code id="shortcut">Invia e ricevi messaggi instantanei</code>
<code id="choose_sound">Seleziona un suono di notifica</code>
<code id="file_audio">File audio</code>
<code id="file_any">Tutti i file</code>
</window>
<window name="adduser">
<item id="txt_p1_title">
<innerText>Cerca o aggiungi un contatto</innerText>
</item>
<item id="txt_p1_tagline">
<innerText>E' possibile cercare un contatto basandosi sulle informazioni pubbliche o specificare il nome utente del contatto.</innerText>
</item>
<item id="txt_p1_how">
<innerText>Scegliere la modalita' con la quale aggiungere il contatto:</innerText>
</item>
<item id="txt_page1_a">
<innerHTML>Non cono<U>s</U>co il nome utente, esegui la ricerca.</innerHTML>
<accessKey>s</accessKey>
</item>
<item id="txt_p1_service">
<innerHTML>Se<U>r</U>vizio:</innerHTML>
</item>
<item id="page1_services">
<accessKey>r</accessKey>
</item>
<item id="txt_page1_b">
<innerHTML>Conosco il nome utente del cont<U>a</U>tto.</innerHTML>
<accessKey>a</accessKey>
</item>
<item id="txt_p1_network">
<innerHTML>N<U>e</U>twork:</innerHTML>
</item>
<item id="page1_networks">
<accessKey>e</accessKey>
</item>
<item id="txt_p1_username">
<innerHTML><U>U</U>sername:</innerHTML>
</item>
<item id="page1_username">
<accessKey>u</accessKey>
</item>
<item id="txt_p1_help">
<innerText>Per comunicare con un contatto presente in un differente network di messaggistica istantanea, e' necessario registrarsi con il transport di quel network.</innerText>
</item>
<item id="txt_p1_configure">
<innerText>Configura transports</innerText>
</item>
<item id="txt_p1_invite_email">
<innerText>Invita qualcuno da e-mail</innerText>
</item>
<item id="btn_p1_next">
<value>Avanti ></value>
<accessKey>n</accessKey>
</item>
<item id="btn_p1_close">
<value>Chiudi</value>
</item>
<item id="txt_p1b_title">
<innerText>Elaborazione nome utente</innerText>
</item>
<item id="txt_p1b_tagline">
<innerText>Il transport sta verificando il nome utente.</innerText>
</item>
<item id="page1b_btn_back">
<value>< Indietro</value>
</item>
<item id="page1b_btn_next">
<value>Avanti ></value>
</item>
<item id="page1b_btn_close">
<value>Chiudi</value>
</item>
<item id="txt_p1c_title">
<innerText>Richiesta del form ricerca</innerText>
</item>
<item id="txt_p1c_tagline">
<innerText>Il form di ricerca contiene le istruzioni ed i campi per la ricerca.</innerText>
</item>
<item id="page1c_btn_back">
<value>< Indietro</value>
</item>
<item id="page1c_btn_next">
<value>Avanti ></value>
</item>
<item id="page1c_btn_close">
<value>Chiudi</value>
</item>
<item id="page3_btn_back">
<value>< Indietro</value>
<accessKey>b</accessKey>
</item>
<item id="page3_btn_search">
<value>Cerca</value>
<accessKey>s</accessKey>
</item>
<item id="page3_btn_close">
<value>Chiudi</value>
</item>
<item id="txt_p4_title">
<innerText>Risultati ricerca</innerText>
</item>
<item id="txt_p4_tagline">
<innerText>Puoi visualizzare i dettagli personali di un contatto oppure aggiungerlo alla tua lista contatti.</innerText>
</item>
<item id="page4_btn_back">
<value>< Indietro</value>
<accessKey>b</accessKey>
</item>
<item id="page4_btn_next">
<value>Avanti ></value>
</item>
<item id="page4_btn_close">
<value>Chiudi</value>
</item>
<item id="txt_p5_title">
<innerText>Aggiunta contatto</innerText>
</item>
<item id="txt_p5_tagline">
<innerText>La lista contatti e' memorizzata sul server.</innerText>
</item>
<item id="txt_p5_desc">
<innerText>La richiesta di autorizzazione e' inviata a:</innerText>
</item>
<item id="txt_p5_user">
<innerText>Nome utente:</innerText>
</item>
<item id="txt_p5_network">
<innerText>Network:</innerText>
</item>
<item id="page5_btn_back">
<value>< Indietro</value>
</item>
<item id="page5_btn_next">
<value>Avanti ></value>
</item>
<item id="page5_btn_close">
<value>Chiudi</value>
</item>
<item id="txt_p6_title">
<innerText>Completamento wizard di ricerca ed aggiunta contatti</innerText>
</item>
<item id="txt_p6_tagline">
<innerText>Hai completato con successo il wizard di ricerca ed aggiunta contatti.</innerText>
</item>
<item id="txt_p6_desc">
<innerText>Questo contatto e' stato aggiunto con successo alla tua lista contatti:</innerText>
</item>
<item id="txt_p6_user">
<innerText>Nome utente:</innerText>
</item>
<item id="txt_p6_network">
<innerText>Network:</innerText>
</item>
<item id="txt_p6_again">
<innerHTML>Per riavviare questo wizard, premi <B>Aggiungi altro contatto</B>.</innerHTML>
</item>
<item id="page6_btn_again">
<value>Aggiungi altro contatto</value>
</item>
<item id="txt_p6_finish">
<innerHTML>Per chiudere questo wizard, premi <B>Fine</B>.</innerHTML>
</item>
<item id="page6_btn_back">
<value>< Indietro</value>
</item>
<item id="page6_btn_finish">
<value>Fine</value>
</item>
<item id="page6_btn_close">
<value>Chiudi</value>
</item>
<code id="correct">Inserisci un username corretto.
Esempio: tizio123@${0}</code>
<code id="contacting_adding"><B>Contatto con il server</B><BR><BR>Potrebbe richiedere piu' di un minuto.<BR>Si prega di pazientare.<BR></code>
<code id="contacting_transport"><B>Contatto con il transport</B><BR><BR>Potrebbe richiedere piu' di un minuto.<BR>Si prega di pazientare.<BR></code>
<code id="contacting_search"><B>Contatto con il servizio di ricerca</B><BR><BR>Potrebbe richiedere piu' di un minuto.<BR>Si prega di pazientare.<BR></code>
<code id="error_adding"><B>Errore server:</B><BR>${0}<BR>(codice ${1})<BR><BR>L'utente non puo' essere aggiunto alla lista contatti.<BR>Contattare l'amministratore per maggiori informazioni.</code>
<code id="error_transport"><B>Errore server:</B><BR>${0}<BR>(codice ${1})<BR><BR>L'utente non puo' essere aggiunto alla lista contatti.<BR>Assicurarsi di aver inserito il nome utente corretto.</code>
<code id="error_search"><B>Errore server:</B><BR>${0}<BR>(codice ${1})<BR><BR>Il form di ricerca non puo' essere scaricato.<BR>Provare piu' tardi o scegliere un servizio differente.</code>
<code id="error_invalid">Dati ricevuti non validi.</code>
<code id="search_title">Ricerca utente</code>
<code id="search_tagline">Riempi un campo per trovare una corrispondenza con gli utenti della ricerca.</code>
<code id="firstname">Nome:</code>
<code id="lastname">Cognome:</code>
<code id="nick">Nickname:</code>
<code id="email">Indirizzo e-mail:</code>
<code id="searching">Ricerca...</code>
<code id="add">Aggiungi alla lista contatti</code>
<code id="view">Visualizza profilo</code>
<code id="foundone">1 risultato</code>
<code id="foundmany">${0} risultati</code>
</window>
<window name="login">
<code id="invalid">L'indirizzo non e' valido. Correggi l'indirizzo e prova ancora.
Se non hai un indirizzo, premi Registrati e segui le istruzioni.</code>
<code id="invalid-ntlm">L'indirizzo del server di messaggistica istantanea non e' valido. Correggi l'indirizzo e prova ancora.</code>
<item id="txt_instructions">
<innerText>Accedi per visualizzare i contatti in linea, effettuare conversazioni e ricevere avvisi.</innerText>
</item>
<item id="txt_instructions_ntlm">
<innerText>Inserisci l'indirizzo del tuo server di messaggistica istanea per accedere.</innerText>
<innerText>Digitare il nome che si desidera venga visualizzato dai propri contatti.</innerText>
</item>
<item id="txt_page_nickname_name">
<innerHTML><U>N</U>ome visualizzato:</innerHTML>
</item>
<item id="data_name">
<accessKey>n</accessKey>
</item>
<item id="btn_page_nickname_back">
<value>< Indietro</value>
<accessKey>b</accessKey>
</item>
<item id="btn_page_nickname_next">
<value>Avanti ></value>
<accessKey>n</accessKey>
</item>
<item id="btn_page_nickname_cancel">
<value>Annulla</value>
<accessKey>c</accessKey>
</item>
<item id="txt_page_account_title">
<innerText>Scelta indirizzo</innerText>
</item>
<item id="txt_page_account_tagline">
<innerText></innerText>
</item>
<item id="txt_page_account_server">
<innerHTML><U>S</U>erver:</innerHTML>
</item>
<item id="txt_page_account_username">
<innerHTML><U>U</U>sername:</innerHTML>
</item>
<item id="txt_page_account_password">
<innerHTML><U>P</U>assword:</innerHTML>
</item>
<item id="txt_page_account_confirm">
<innerHTML><U>C</U>onferma password:</innerHTML>
</item>
<item id="txt_page_account_email">
<innerHTML>Indirizzo <U>e</U>-mail:</innerHTML>
</item>
<item id="data_server">
<accessKey>s</accessKey>
</item>
<item id="data_username">
<accessKey>u</accessKey>
</item>
<item id="data_password">
<accessKey>p</accessKey>
</item>
<item id="data_password_confirm">
<accessKey>c</accessKey>
</item>
<item id="data_email">
<accessKey>e</accessKey>
</item>
<item id="txt_page_account_remember">
<innerHTML><U>M</U>emorizza password</innerHTML>
<accessKey>r</accessKey>
</item>
<item id="txt_page_account_preview">
<innerText>Il tuo indirizzo:</innerText>
</item>
<item id="btn_page_account_settings">
<value>Preferenze di connessione</value>
<accessKey>s</accessKey>
</item>
<item id="btn_page_account_back">
<value>< Indietro</value>
<accessKey>b</accessKey>
</item>
<item id="btn_page_account_next">
<value>Avanti ></value>
<accessKey>n</accessKey>
</item>
<item id="btn_page_account_cancel">
<value>Annulla</value>
<accessKey>c</accessKey>
</item>
<item id="txt_page_creating_title">
<innerText>Registrazione indirizzo</innerText>
</item>
<item id="txt_page_creating_autherr">
<innerHTML>L'indirizzo non puo' essere registrato. L'username non e' disponibile.<BR><BR>Scegliere <B>Indietro</B>, specificare un username differente e provare ancora.</innerHTML>
</item>
<item id="txt_page_creating_forbidden">
<innerHTML>L'indirizzo non puo' essere registrato. Questo server non permette la creazione di nuovi account.<BR><BR>Scegliere <B>Indietro</B>, scegliere un server differente e provare ancora.</innerHTML>
</item>
<item id="txt_page_creating_commerr">
<innerHTML>Impossibile contattare il server. Assicurarsi che l'indirizzo del server sia corretto.<BR>Controllare la propria connessione al network e riprovare. Se si utilizza un firewall,<BR>configurare le preferenze di connessione.</innerHTML>
</item>
<item id="btn_page_creating_retry">
<value>Prova ancora</value>
<accessKey>t</accessKey>
</item>
<item id="btn_page_creating_settings">
<value>Preferenze di connessione</value>
<accessKey>s</accessKey>
</item>
<item id="btn_page_creating_back">
<value>< Indietro</value>
<accessKey>b</accessKey>
</item>
<item id="btn_page_creating_next">
<value>Avanti ></value>
<accessKey>n</accessKey>
</item>
<item id="btn_page_creating_cancel">
<value>Annulla</value>
<accessKey>c</accessKey>
</item>
<item id="txt_page_finished_title">
<innerText>Completamento wizard di aggiunta profilo</innerText>
</item>
<item id="txt_page_finished_intro">
<innerText>Hai completato con successo il wizard di aggiunta profilo.</innerText>
</item>
<item id="txt_page_finished_details">
<innerText>Dettagli profilo:</innerText>
</item>
<item id="txt_page_finished_finish">
<innerHTML>Per chiudere questo wizard, premere <B>Fine</B>.</innerHTML>